pagina: 338
Salve, Mater misericordiæVai alla preghiera
- Salve, Mater misericórdiæ
Mater Dei et Mater véniæ
Mater spei et Mater grátiæ
Mater plena sanctæ lætítiæ
o Maria!
- Salve, decus humáni géneris:
Salve, Virgo dígnior céteris,
quæ vírgines omnes transgréderis,
et áltius sedes in súperis,
o Maria!
- Esto, Mater, nostrum solátium:
nostrum esto, tu Virgo, gáudium,
et nos tandem post hoc exsílium,
lætos iunge choris cæléstium,
o Maria!
Traduzione
Salve, o madre di misericordia,
madre di Dio e madre del perdono.
Madre della speranza e della grazia,
madre piena di santa letizia,
o Maria!
Salve, o decoro del genere umano,
salve, o vergine più degna di ogni altra!
Tu che superi tutte le vergini
e siedi più in alto nel cielo,
o Maria!
Sii, o madre, il nostro sollievo;
sii, tu, o Vergine, il nostro gaudio;
fa’ che anche noi dopo questo esilio
possiamo aggiungerci lieti ai cori dei celesti,
o Maria!
Salve, Regina cælitumVai alla preghiera
Salve Regína cælitum, o Maria!
Sors única terrígenum, o Maria!
Jubiláte, Chérubim.
Exsultáte, Séraphim.
Consonáte perpetim:
Salve, salve, salve Regina!
Mater misercórdiæ, o Maria!
Dulcis Parens cleméntiæ, o Maria!
Jubiláte, etc…
p. 338
Traduzione
Salve Regina del cielo, o Maria!
Unica speranza degli uomini, o Maria!
Giubilate, o Cherubini.
Esultate, o Serafini.
Ripetete insieme il canto:
Salve, salve, salve Regina.
Madre della misericordia, o Maria!
Dolce genitrice della clemenza, o Maria!
Giubilate, ecc.
Sub tuum præsidiumVai alla preghiera
Sub tuum præsídium confúgimus,
Sancta Dei Génitrix:
Nostras deprecatiónes
Ne despícias in necessitátibus,
Sed a perículis cunctis líbera nos semper,
Virgo gloriósa et benedícta.
p. 338
Traduzione
Sotto la tua protezione troviamo rifugio,
santa madre di Dio:
non disprezzare le suppliche
di noi che siamo nella prova,
e liberaci da ogni pericolo,
o vergine gloriosa e benedetta.