pagina: 308
O esca viatorumVai alla preghiera
- O esca viatórum,
O panis Angelórum,
O manna cæ´ litum!
Esuriéntes ciba,
Dulcédine non priva
Corda quæréntium! - O lympha, fons amóris,
Qui puro Salvatóris
E corde prófluis!
Te sitiéntes pota:
Hæc sola nostra vota;
His una súfficis. - O Jesu, tuum vultum
Quem cólimus occúltum
Sub panis spécie,
Fac ut, remóto velo,
Post libera in cælo
Cernámus fácie.
Traduzione
O cibo dei viandanti,
o pane degli angeli,
o manna dei celesti:
nutri gli affamati,
e non privare della dolcezza
i cuori di quelli che ti cercano.
O linfa, fonte di amore,
che scorri
dal cuore puro del Salvatore!
Disseta coloro che hanno sete di te:
questi solo sono i nostri voti;
ad essi tu basti.
O Gesù, il tuo volto
che adoriamo nascosto
sotto le specie del pane,
fa’ che, tolto il velo,
noi lo vediamo in cielo,
faccia a faccia.
O sacrum Convivium!Vai alla preghiera
O sacrum Convívium,
in quo Christus súmitur:
recólitur memória passiónis eius:
mens implétur grátia,
et futúræ glóriæ
nobis pignus datur, allelúja.
p. 308
Traduzione
Mistero della Cena!
Ci nutriamo di Cristo,
si fa memoria
della sua passione,
l’anima è ricolma di grazia;
ci è donato il pegno
della gloria futura, alleluia.