Invioláta, íntegra et casta es María:
Quæ es effécta fúlgida cæli porta.
O Mater alma Christi caríssima:
Súscipe pia láudum præcónia.
Te nunc flágitant devóta corda et ora:
Nostra ut pura péctora sint et córpora.
Tua per precáta dulcísona:
Nobis concédas véniam per sæcula.
O benígna! O Regína! O María!
Quæ sola invioláta permansísti.
p. 336
Traduzione
Sei inviolata, integra e pura, o Maria:
tu divenuta fulgida porta del cielo.
O nobile madre di Cristo, carissima:
accogli il pio canto delle lodi.
I cuori e le labbra devoti, invocano te:
rendi puri i nostri cuori e i nostri corpi.
Per le tue dolcissime preci:
ottienici il perdono per sempre.
O benigna! o Regina! o Maria!
Tu che, sola, rimanesti inviolata.